Auto Edit – generuje najlepsze cięcie o zadanej długości.
Guided Edit – edytuj lub omawiaj daną sekwencję.
Multi Edit – edytuj lub omawiaj wiele sekwencji.
Refine Edit – podaj nowe instrukcje, żeby poprawić edycję Quickture.
Beat Scores – Oceny beatów to sposób na ocenianie różnych momentów, czyli "beatów historii", w twoim materiale.
Quickture działa wewnątrz Avid Media Composer i Adobe Premiere Pro. Dzięki niemu:
Transkrybuje sekwencje (wywiady, odcinki, sceny itd.).
Generuje podsumowania i Beat Scores, żeby szybko ogarnąć materiał.
Pozwala robić szybkie zgrubne montaże i wycinać klipy używając Auto Edit, Guided Edit (jedna sekwencja) oraz Multi‑Edit (wiele sekwencji).
Cel: Spraw, żeby transkrypcje były dokładne i łatwe do wyszukania, dzięki czemu Guided/Multi‑Edit będzie potem bardziej precyzyjny.
Podczas transkrypcji sekwencji Quickture analizuje dźwięk w każdym momencie na wszystkich aktywnych ścieżkach. Jeśli źródła dźwięku są pomieszane albo na siebie nachodzą, Quickture będzie miał większy problem z dokładnym przepisaniem treści.
Gdzie się da, używaj osobnych mikrofonów dla ważnych rozmówców; w scenach grupowych zadbaj o boom, żeby dało się sensownie odseparować rozmowy.
W scenach o dużym zagęszczeniu (np. kolacje, wyzwania, panele) nagrywaj osobne ścieżki mikrofonowe (lub oddzielne sygnały kamer), żeby montażysta mógł ułożyć rozmowy szachownicowo na ścieżkach w postprodukcji.
Krótkie, naturalne frazy wypowiedziane przed kamerą albo zaraz obok niej są bardzo pomocne:
„Użyj tego ujęcia.” / „To jest intro, którego użyjemy.”
„To jest do montażu.” / „Poczekaj na reakcję.”
„Uwaga: presja czasu.” / „Reset — alternatywne czytanie.”
Pisz swoje notatki tak, żeby można było od razu z nich korzystać w Quickture bez dodatkowego poprawiania potem. To oznacza, że już teraz powinny być sformatowane tak, jak Twój projekt będzie podpisany w Avidzie albo Premiere:
Używaj dokładnych nazw scen/sekwencji z Twojego systemu montażowego, żeby Quickture mógł je od razu dopasować.
Wypisz szczegółowo motywy, które będziesz chciał potem wyciągnąć w Quickture (np. presja czasu, pochwała, oszustwo, komiczne przerywniki).
Nazwy mówców trzymaj konsekwentnie z etykietami, których użyjesz w postprodukcji (np. zawsze „Dr Smith”, nigdy raz „Dr Smith”, a raz „Smith”).
Quickture potrafi odczytywać nazwy twoich sekwencji. Jasny, spójny system nazewnictwa ułatwi Quickture wyciąganie dokładnie tych fragmentów, których szukasz.
Sekwencje: Użyj standardowego formatu, jak S0E0_Scene###_Slug (albo twojego domowego stylu).
Mikrofony/Ścieżki: Oznacz źródła dźwięku wyraźnie, żeby od razu było wiadomo co i jak podczas postprodukcji (np. Host_LAV, ContestantA_LAV, BoomA, IFB, MixerISO).
Ułóż bin według programu/odcinka/dnia/sceny. Trzymaj surowe sekwencje krótkie i na temat (unikaj czegoś dłuższego niż 6‑godzinna sekwencja).
W bardzo głośnych scenach wydziel ważne rozmowy na osobne ścieżki (checkerboard lub inne), zanim uruchomisz Quickture.
Jeśli chcesz przetranskrybować tylko wybrane kanały, po prostu wycisz te, których nie chcesz uwzględnić. Nie usuwaj żadnych ścieżek. Usuwanie ścieżek zdezorientuje Quickture.
W Avid/Premiere wybierz sekwencje do przetworzenia i zaimportuj je zbiorczo do Quickture.
Przy imporcie użyj odpowiedniego typu treści (lub trybu) (Wywiad, Scena, Pełny odcinek itd.), żeby podsumowania i kluczowe momenty były trafne.
Przy sekwencjach z 10 lub więcej mówcami kliknij przycisk 10+ mówców.
Oznacz mówców dla każdej sekwencji.
Quickture oznacza większość mówców poprawnie, analizując kontekst transkrypcji. Wszelkich niezidentyfikowanych lub błędnie oznaczonych mówców można łatwo poprawić ręcznie.
Sugerowana rola: asystent montażysty
Stwórz wstępny montaż, używając trybów Auto Edit, Guided Edit i Multi Edit.
Skorzystaj z funkcji Refine Edit, aby zostawić notatki Quickture i dopracować montaż tak, żeby był dla ciebie ok.
Zanim zaczniesz ręcznie edytować linię czasu, zduplikuj sekwencję wygenerowaną przez Quickture. Zawsze zostaw oryginalne sekwencje Quickture, żeby móc do nich wrócić po dodatkowe ujęcia albo wprowadzić poprawki.
Sugerowana rola: asystent montażysty albo story editor
Gdy masz już wstępny montaż w dobrej formie, montażystka/montażysta może przejąć montaż, żeby dopracować tempo, strukturę, dodać B‑roll itd.
Po dodatkowe ujęcia wracaj do surowych sekwencji Quickture albo zrób nowy Guided Edit lub Multi Edit z bardziej precyzyjną podpowiedzią. Na przykład: „wyciągnij dodatkowe wypowiedzi, w których John mówi romantyczne rzeczy do Sally.”
Sugerowana rola: montażystka/montażysta
Zamień notatki na podpowiedzi: „Więcej krytyki od Sędziego A”, „luźniejsze momenty między X i Y”, „wyjaśnij motywację Z”, itp.
Jeśli to możliwe, filtruj klipy według mówcy, żeby skupić się na właściwych dialogach. Jeśli twoje notatki odnoszą się do konkretnych ID (np. numerów notatek z beat sheeta albo transkryptu), dodaj te ID do nazwy sekwencji. Dzięki temu łatwiej potem dopasujesz sekwencje do swoich notatek.
Sugerowana rola: montażysta