Quickture är peppade på att stötta producenter och redaktörer över hela världen med utökad språksupport. Just nu stödjer vi följande språk:
Engelska
Kinesiska
Nederländska
Finska
Franska
Tyska
Grekiska
Italienska
Japanska
Norska
Portugisiska
Spanska
Svenska
Turkiska
Flera språk i följd
Språkinställningarna finns i hamburgermenyn uppe i högra hörnet av appen.

Den här inställningen styr Quicktures transkribering, analys och redigering. Ställ in ditt språk innan du börjar importera en ny sekvens. Och ändra inte den här inställningen mitt i en redigering!
Inställningen Flera språk används när du importerar en sekvens som innehåller mer än ett språk i en och samma sekvens. Quickture identifierar automatiskt språken, även om talarna växlar språk ord för ord. Inställningen Flera språk stöder just nu de här språken:
Nederländska
Engelska
Franska
Tyska
Hindi
Italienska
Japanska
Koreanska
Polska
Portugisiska
Ryska
Spanska
När du använder inställningen Flera språk kan du ändra redigeringsspråket till ditt föredragna språk för att använda Quickture efter att du har importerat sekvensen till Quickture. Quickture svarar då på ditt föredragna språk i stället för på engelska. Till exempel:
Ställ in redigeringsspråket på ”Multiple Languages”.
Importera din sekvens som innehåller olika språk som du vill upptäcka automatiskt.
När din Multiple Languages-sekvens har transkriberats, och du är på Label Speakers-skärmen, byt tillbaka redigeringsspråket till ditt föredragna språk (till exempel portugisiska).
Klicka på nästa för att slutföra analysen av ditt material.
När analysen är klar ser du att sammanfattningen och ämnesbeskrivningarna för varje story beat är på ditt föredragna språk (portugisiska). Fortsätt att använda Quickture för att diskutera eller redigera ditt material som du brukar, och om du vill importera mer material med Multiple Languages, byt bara tillfälligt tillbaka redigeringsspråket till Multiple Languages för importsteget.
Den här inställningen styr Quicktures UI-översättning. Säg gärna till om du ser några störiga översättningar i gränssnittet! Vi jobbar på att förbättra UI-översättningen och vi skulle kunna behöva din hjälp.