Quickture on innoissaan päästessään auttamaan tuottajia ja editoijia ympäri maailmaa laajentuvan kielituen avulla. Tuemme tällä hetkellä seuraavia kieliä:
englanti
kiina
hollanti
suomi
ranska
saksa
kreikka
italia
japani
norja
portugali
espanja
ruotsi
turkki
useita kieliä peräkkäin
Kieliasetukset löytyvät hampurilaisvalikosta sovelluksesi oikeasta yläkulmasta.

Tämä asetus ohjaa Quickturen transkriptiota, analyysiä ja muokkausta. Aseta kieli ennen kuin aloitat uuden sekvenssin tuonnin. Äläkä muuta tätä asetusta kesken muokkauksen!
Usean kielen asetusta käytetään, kun tuot sekvenssin, joka sisältää enemmän kuin yhden kielen yhdessä sekvenssissä. Quickture tunnistaa kielet automaattisesti, vaikka puhujat vaihtaisivat kieltä sana sanalta. Usean kielen asetus tukee tällä hetkellä näitä kieliä:
hollanti
englanti
ranska
saksa
hindi
italia
japani
korea
puola
portugali
venäjä
espanja
Kun käytät asetusta Multiple Languages, voit vaihtaa Editing Language -kielen omaksi suosikkikieleksesi, jolla haluat käyttää Quickturea sen jälkeen kun olet tuonut sekvenssin Quicktureen. Sen jälkeen Quickture vastaa suosikkikielelläsi englannin sijaan. Esimerkiksi:
Aseta muokkauskieli tilaan “Multiple Languages”.
Tuo sekvenssi, joka sisältää eri kieliä, jotka haluat tunnistaa automaattisesti.
Kun Multiple Languages -sekvenssisi on tekstitetty ja olet Label Speakers -näkymässä, vaihda muokkauskieli takaisin haluamaasi kieleen (esimerkiksi portugaliin).
Klikkaa Seuraava viimeistelläksesi materiaalisi analyysin.
Kun analyysi on valmis, näet että jokaisen tarinaversion Summary- ja Topic Descriptions -kohdat ovat haluamallasi kielellä (portugaliksi). Jatka Quickturen käyttöä materiaalin kommentointiin tai editointiin ihan niin kuin normaalistikin, ja jos haluat tuoda lisää Multiple Language -materiaalia, vaihda muokkauskieli vain tilapäisesti takaisin Multiple Languages -tilaan tuontivaiheen ajaksi.
Tämä asetus määrittää Quickturen käyttöliittymän käännöksen. Kerro meille, jos huomaat mitään ärsyttäviä käännöksiä käyttöliittymässä! Teemme jatkuvasti töitä käyttöliittymän käännösten parantamiseksi, ja kaikki apu kelpaa.